| 网页标题 | 新西兰英语中形容“压力之下” be under the gun-看新西兰 |
|---|---|
| 网页关键词 | |
| 网页描述 | 如果被人用枪指着,那会怎么样?自然是压力山大。在压力下,恐怕要“不得不做”事情,这就是这个短短的英语俚语百科要讲解的,新西兰英文新闻中有时候会出现的俚语。 Be under the gun。 它出现的时候不要真的以为对方是用枪指着哦,这个固定搭配只要出现,就指得是“在特定的时间、特定的条件下,被指定做某些事情”,泛指“压力下”做事情。 比如说,Tom is under the gun to decide by the end of |
| 查询链接 | https://www.kannz.com/be-under-the-gun/ |
| 提示:本站与 https://www.kannz.com/be-under-the-gun/没有任何关系,相关事宜请联系原站,本站只做TDK检测查询。 | |